Per la mieu « galineta » LÉONIE
C’est par ces mots que Joan-Pèire BAQUIÉ a signé un joli texte,« La légende de la coccinelle bête à Bon Dieu », présenté en niçois et en français pour la chronique Ribon-Ribanha de l’IEO 06.
Ce texte est devenu « A legenda da catarineta ra bèstia de Nouaishe Signoù », revirada en mentounasc de Mauri Osicki-Ampolini.
.
Bien sûr, le proverbe présenté est adapté à cet insecte « divin » :
A catarineta sta s’a toua man, R’aiga arriba avanch deman.
Si la coccinelle ne s’envole pas de ta main, la pluie n’attendra pas le lendemain.
Per la mieu « galineta » LÉONIE
C’est par ces mots que Joan-Pèire BAQUIÉ a signé ce joli texte, présenté en niçois et en français pour la chronique Ribon-Ribanha de l’IEO 06.
Ce texte est devenu « A legenda da catarineta ra bèstia de Nouaishe Signoù », revirada en mentounasc de Mauri Osicki-Ampolini.
fr
Le Coin du Mentounasc dans Nice-Matin avant 2023
Le Coin du Mentounasc de Nice-Matin en 2019
N°473 - Le « Coin du Mentounasc » du 28 décembre (...)
?
Site réalisé avec SPIP 3.0.16 + AHUNTSIC
Visiteurs connectés : 6